
Foi lançado ontem no Instituto Alemão em Lisboa "Naturezas-mortas sociais :33 poemas" de Daniel Falb, edição bilingue da sextante editora: os poemas foram traduzidos por Pedro Sena-Lino e Tiago Rocha Morais, a imagem da capa é da minha autoria. O livro é um estrondo ou como diz Pedro Sena-Lino no prefácio "... o leitor da poesia de Falb sai deste edifício com um artefacto explosivo nas mãos:uma bomba de significado."
Sem comentários:
Enviar um comentário